NY Gedanken der letzten Woche
Mal wieder paar Gedanken aus der großen Stadt:
- Hier in meiner Hood Harlem wurde zum Beispiel der Film Precious gedreht. Den können ich und Lara übrigens sehr empfehlen mal anzuschauen, auch wenn’s echt keine leichte Unterhaltung ist.
- Wenn ich aus meinem Zimmerfenster sehe, gucke ich auf das Gebäude in dem Bill Clinton sein Büro hat! Er war der erste weiße hohe Politiker der sein Hauptbüro in Harlem aufgeschlagen hat.
- Die amerikanischen Kloschüsseln haben ein anderes System als man das so aus Europa gewöhnt ist. Wenn in einer europäischen Toilette das Wasser so hoch steht ist die kurz vorm Überlaufen – hier ist das normal. Sehr komische Konstruktionen sind das. Wollte ich nur mal kurz erwähnen hier. Ist auch eigentlich gar nicht witzig. Kann mir dann wenigstens keiner Fäkalhumor vorwerfen.
- Hier werden keine metrischen Gewinde verwendet sondern irgendwelche anderen (meist Withworth afaik). Metrische Gewinde heißen ganz einfach M2, M3, M4, M5, M6, M8, M10 (M für “metrisch”, die Zahl für den Außendurchmesser). Aber nein, hier heißen die (auch in aufsteigendem Durchmesser) z.B.: 1/8″, 5/32″, 3/16″, 13/64″, 7/32″, 15/64″, 1/4″, 9/32″, 5/16″, 11/32″, 3/8″, 7/16″, 1/2″.
Selbst ein Laie kann erkennen, dass M5 vermutlich zwischen M4 und M6 liegt. Probiert das jetzt mal mit den Inchmaßen hier! (Dreizehn Vierundsechzigstel liegen klar erkenntlich zwischen drei Achteln und Sieben Zweiundreißigsteln! Und jetzt versucht das mal auch noch englisch auszusprechen die Brüche! Wirklich! Sagt mal die ganze Reihe da oben fehlerfrei auf! Das muss eine der Einstellungsfragen für Maschinenbauer in englischsprachigen Firmen sein.)
Noch geiler werden die Maße bei kleinen Schrauben: Statt M1, M1.5, M2, M2.5 heißen die dann (auch in aufsteigender Größe!) 0-80, 1-72, 2-56, 3-48, 4-40, … bis 12-20, dann kommt 1/2″-20. Wobei die erste Zahl glaube ich einfach eine Durchnummerierung ist und NICHTS mit dem Durchmesser zu tun hat! Die zweite Zahl ist dann afaik die Gangzahl auf ein Inch. Sie fangen einfach an und nennen irgendeine Schraube – wo sie sich nicht vorstellen können, dass irgendjemand irgendwann eine kleinere brauchen oder gar fertigen könnte – ja, sie geben ihr einfach die Kennzahl Null. Und sie haben 12 Schrauben bis zur Halbzölligen. Was passiert denn dann mit Zwischengrößen? Also bei uns darf man ja z.B. M7 verwenden (kriegt man zwar fast nirgends weil’s nicht in der Standardreihe ist, aber man kann das in der Theorie machen). Oder M1.3 wenn man will. Geht bei einer fixen Reihe wie dem hier natürlich nicht. Überhaupt, warum nennt man die Schrauben unter einem halben Zoll nicht einfach bei ihrem Außendurchmesser? Die 12-20 hieße dann ganz einfach… äh, ich weiß es nicht! Kann’s grad nicht finden. Und es ist ja kein intuitiv schlüssiges System. Also kann ich es ja auch nicht ausrechnen! Arghhh.
Okay, ich belasse es jetzt mal damit – sonst werd’ ich noch wahnsinnig wenn ich da weiter drüber schreibe.
Ich werde jetzt also hier die 1-72 Schrauben nehmen, die ich in irgendeiner Schublade gefunden habe.
Eine Gewindestange hätte ich aber noch gern dazu. Gibts aber beim Lieferanten meiner Wahl nicht. Die haben 0-80 und 2-56 und alles größere, aber 1-72 nicht. Aber sie haben M2. Und zufällig passt mir das auch. Juhuu, ich nehms ganz einfach. Jetzt wird das Chaos komplett. 1-72 (mit einem gemessenen Außendurchmesser von etwa 1.78mm und einem Nenndurchmesser in irgendwelchen Zollbrüchen die aber nie jemand weiß oder die man gar mit 1min googeln findet) und M2 (mit einem Nenndurchmesser von exakt 2.00mm).
Hatte ich gesagt ich sollte hier nichts mehr schreiben um nicht wahnsinnig zu werden?!? Schluss! Nächster Punkt. - Oh nein, ich hatte mir hier noch was über Schrauben aufgeschrieben: Ich war im Baumarkt und wollte dort eigentlich die Gewindestange und ein paar Muttern kaufen. Hatte mir ein kleiner Laden in der Stadt empfohlen, dass die dort alles mögliche haben. Pah. Ist ein Baumarkt. Der ist anscheinend was für Grobmotoriker. Das kleinste Gewinde was der Mann dort hat, hat ungefähr einen Außendurchmesser von 4-5mm. Ich sage ihm, dass ich gern die Hälfte davon hätte. Guckt er mich an und meinst ganz erstaunt, dass das aber schon ganz schön klein ist. Puh. Ja! Ich glaub ich muss mal lieber in einen Elektrobastelladen gehen, da hats dann hoffentlich Schrauben die kleiner sind als 4mm.
- So, jetzt fix ein erfreuliches Thema:
Letztes WE hab ich ja in Chinatown frisches Zuckerrohr erstanden (6$, 1.5m, guter Preis). Am Mittwoch hab ich mir einen Pflanzenkübel zugelegt (in besagtem Grobmotorikerladen) und Erde um mal wieder ein bisschen davon anzupflanzen. (Apropos imperiale Maßeinheiten: ich glaube die Erde dazu waren 8Qt. Also 8 quarter gallons. Also halt 2 ganze Gallonen. Aber Erde wird scheints in quarter gallons gemessen. Bei Erde schreibt man dann also nicht wie bei den Schrauben 5 qt, 3 half gallons, 7 qt , 2 gallons etc. Nein, da gibts alles in quartern. Okay, genug. Also ich hatte etwa 8 Liter Erde.) Blumenkästen gabs nicht in Fensterbrettgröße. Entweder Blumentopf von 15cm-70cm Durchmesser oder Kästen mit Längen von 80cm-160cm (Irgendwas in Inch, aber da sieht man ja deutlich wie lang die sind wenn man vor ihnen steht). Aber diese Schmalbrett-Blumenkästen mit 50 oder 60cm haben sie nicht. Wäre aber eigentlich ganz praktisch einen Blumenkasten zu haben, weil man Zuckerrohr traditionell liegend in etwa 20cm-Stücken anpflanzt. Ein Kübel mit 30cm Durchmesser passt aber halt nicht aufs Fensterbrett. Ein Kasten mit 80cm Länge auch nicht, mit 60cm gibts ihn nicht. (Hatte ich erwähnt, dass hier in den USA alles groß ist?) Ich wollte 2 Stück Zuckerrohr anpflanzen. Eines davon muss jetzt in meinem frisch erworbenen 20cm Eimer stehen.
Aber – die gute Nachricht – ich glaube es tut sich schon was an den Knospen. Ich bin gespannt wie ein Schnitzel!
Gibt ein Foto wenn’s bisschen weiter gewachsen ist. - Beim gucken, wieviel Erde ich denn nun habe könnte fällt mir auf: die gallon ist natürlich nicht – wie ich immer dachte – 4,55 Liter. Nein, ich bin ja in den Staaten. Die haben ja andere Gallonen hier. Hier ist das 3.79 Liter. Das entspricht 231 Kubikinch (eine Zahl mit den handlichen Primzahlteilern 3, 7 und 11. *kurze Verschnaufpause für alle mathematisch Interessierten, dass sie sich von ihrem Lachkrampf erholen können* (Das ist etwa wie die Verhältnisse von 29 Knut je Silbersickel und 17 Silbersickel je Gallone bei Harry Potter. Nur, dass es da wirklich als Parodie auf diese verwirrenden Umrechnungen (das englische Pfund hatte 20 Schilling zu je 12 Pence zu je 4 Fartings bis 1971!) gemeint war. Die 231 Kubikinch hier sind tatsächlich ernst gemeint! (Die flüssigen Unzen die man öfters auf Getränken sieht sind dann wieder 1/128 fl. Gallon (US). Also 231/128 Kubikinch. Ein ausgesprochen handlicher Bruch (mit 3 unterschiedlichen Primzahlen im Zähler um nur 2er Potenzen im Nenner). Kubikinch benutzt man aber glaub ich auch für irgendwas. Kubikfuß auf jeden Fall als Raummaß.
- Und natürlich habe ich auch nicht 2 Gallonen = 2*3.79 Liter Erde! Es ist Erde! Man, das ist doch trocken! Und für trockene Volumen gibt es auch die trockene Gallone! Die ist handlicherweise mit ihren etwa 4.40 Litern etwa 16% größer als die Gallone für Flüssigkeiten. Also muss man als Großküchenkoch auch noch beim Reiskochen aufpassen wenn es heißt: 2 Gallonen Wasser auf 1 Gallone Reis. Weil die Wassergallone und die Reisgallone verschieden groß sind. Arghhhhhhhh…
Ok, ich besitze also weder 2* 4.55 Liter, noch 2*3.79 Liter sondern 2*4.40 Liter Blumenerde. Also eigentlich ja 8*1/4*4.40 Liter.
Gott sei dank gibt es in Dtld die Blumenerde dann wieder in 10l, 20l, 25l, 50l Säcken! - Wenigstens ist das Inch in US und England das gleiche. Bei alten deutschen Textilmaschinen gabs teilweise noch das sächsisch Zoll mit 23.6mm statt 25.4mm.
- Ach ja, Körpergröße wird hier in Fuß und Zoll angegeben. Wenn mich da einer fragt mache ich mir nicht mal mehr die Mühe das umzurechnen. Das ist der Wert wo ich aufgebe! Wirklich. Ich habe viel Geduld und Zahlen liegen mir eh. Aber bei Größen in Fuß und Zoll kenn ich nix mehr. Ich bin 180cm groß. Sollen das die Iren, Engländer und Amis in Fuß und Zoll umrechnen. Das ist die einzige Umrechnung die ich bewusst bestreike und keine Lust habe das jemals zu lernen!
(Mein Anhaltspunkt ist nur: Tara ist “five foot nothing” und damit ziemlich klein. Und wenn jemand mehr als 6 Fuß ist staunen die Leute immer, also muss das groß sein.) - Ein paar Ausdrücke hab ich am Freitag noch aufgeschnappt: Studenten hinter mir unterhalten sich im CAD Labor sitzend über Fluid Dynamics, Egoshooter, US Army, Finite Elemente, einem Angebot des FBIs fuer Ingenieure. Irgendwann fällt der wunderschöne Satz “hey, look at this crazy shit over there”. Das klingt ja so schon lustig wenn man’s im Englischen hört, aber wenn man es noch übersetzt mit “verrückte Scheisse” ist nochmal so lustig. Sie bezeichnen faszinierende Sachen als “verrückte Scheisse” *lol*.
Weiterhin diskutieren sie dann auch noch über irgendein großes Bauteil: “That’s a lot of shit.”
Sehr witzig die Verwendung des Wortes Shit im Alltag ;-)